POSTFACE
Note du traducteur
(Version 2014 vs. 2009)
C'est la cinquième réédition de ce manuel (en anglais), et c'est mon espoir que les lecteurs vont continuer à tirer profit des amendements faits, pour se tenir au courant des changements depuis les éditions précédentes.
Comme auparavant, nous voyons une tendance de la ALL JAPAN KENDO FEDERATION de Iaido vers un avenir plus simplifié, du point de vue des aspects de l'image qui sont plus clairement définis et des pratiques qui sont dépouillées pour les rendre plus efficaces.
Les bases de ce livre sont, en communiquant directement à l'étudiant les raisonnements logiques du Iai basique, comme un moyen de promouvoir eux-mêmes leur développement à travers la pratique.
En particulier, j'aimerai vous rapporter un conseil donné par l'actuel Président du Comité Technique pour le Iaido au sein de la ZNKR qui a été communiqué à un séminaire international en Août 2008: « Le Budo Japonais, en particulier pour le Iaido, se concentre sur le Reiho et le Saho, car ce n'est pas un sport. Ces aspects sont extrêmement importants pour développer l'esprit du Budo. ».
Dans cette édition, j'ai essayé d'appliquer la plus grande consistance au travers de l'ensemble de la présentation du texte pour maximiser l'effet auprès du lecteur.
A nouveau, mes profonds remerciements et gratitude vont au Bureau International de la ALL JAPAN KENDO FEDERATION pour leur assistance continue en réactualisant cette publication pour le bénéfice de ses membres internationaux.
Traduction par Chris Mansfield
Mars 2014
Agréé par le Bureau international de l'AJKF
Mars 2014
Publié par ALL JAPAN KENDO FEDERATION (Zen Nippon Kendo Renmei)
Mars 2014
Revu par ALL JAPAN KENDO FEDERATION
Mars 2014
POSTFACE
Remerciements aux contributeurs
[Pour le livret numérique au format pdf]
La Commission Régionale de Kendo & Disciplines Rattachées Auvergne Rhône Alpes (CRKDR AURA) remercie tous les contributeurs qui ont permis à cette nouvelle version en français du livret ZEN NIPPON KENDO RENMEI d'exister.
Nos sincères remerciements à :
● Chris MANSFIELD, Iaido Kyoshi 7ème Dan (ZNKR)
Pour sa traduction du livret 2014 vs. 2009 version japonaise en anglais.
● Philippe MERLIER, Iaido Kyoshi 7ème Dan (ZNKR), DTR Iaido AURA en région Auvergne Rhône-Alpes (AURA), enseignant à Keshin Dojo.
Pour sa traduction du livret 2009 version anglaise en français, de la traduction des points du 45e Seminaire Central de Iaido 2018. Mais aussi de tous les conseils qu'il nous a apporté sur ce projet et dans nos pratiques personnelles du ZNKR Iaido.
● Thibaut SIBILLE, Iaido 5ème Dan (ZNKR), coordinateur
Pour ses relectures, corrections et coordination des différents intervenants autour du projet.
● Yanick DESNOUX, Iaido 4ème Dan (ZNKR), graphiste
Pour la création graphique et la mise en page du manuel.
[Pour l'application numérique interactive au format web]
● Cédric AUBIN, Iaido 5ème Dan (ZNKR), DTR adjoint Iaido en région Auvergne Rhône-Alpes (AURA) - France, enseignant au club Take Lyon Iaido.
Pour la conception, le développement et la propulsion de l'application web.